保尔试探着朝洞内走了一段距离,途中发现了些许被野兽撕咬过的尸骨,还有一些早已干燥的食肉动物的粪便,但没找到疑似冬眠动物的毛发。

        遵从陈舟的叮嘱,他没敢往里走太深,记住位置后便撤了出来。

        ……

        保尔对这个山头的探索给陈舟提供了不少有用的信息。

        现在团体中另两人都唯他马首是瞻,到底该扩建房屋还是搬家,全都要他拿主意。

        眼见山腰上的风越来越大,气温也一天冷过一天,而山上的土壤因过于寒冷都冻得和石头一样坚硬,很难挖得动。

        扩建房屋肯定来不及,重新盖一间庇护所更是无稽之谈,陈舟果断选择利用大自然的鬼斧神工。

        不过在搬家之前,他得先做一番探查,起码也得把洞里的“原住民”“请”出来,然后才好住进去。

        人与人之间自然是能融洽相处的,期间要是有动物掺和,气氛可能就不那么愉快了。

        听保尔介绍,陈舟最感兴趣的是山腰上的小山洞——

        斜向下的洞口足够隐蔽,而且可以在洞口增设木质挡板,防止风雪灌入其中。

        内容未完,下一页继续阅读