“上一次在箱子里放木雕,这一次又在箱子里放张纸,看样子时空管理局一直很关注我啊!

        也不知道在孤岛生存真人秀中,我算不算挑战成功的选手之中表现最好的那一个。

        既然我都已经完成挑战回到属于自己的世界了,你们又几次三番地表达对我的关注,究竟是为什么?”

        想着,陈舟抽出羊皮纸,浏览起上面的文字。

        与针剂说明书中那时空管理局专用的奇特文字不同,这张羊皮纸上写得是英文,而且书写所用的笔为羽毛笔,看墨迹的颜色,估计有一两百年的历史了,勉强能算是文物。

        陈舟在岛上生活后期跟英国人、荷兰人、西班牙人等大航海时期的佼佼者有频繁的接触,对比较复古的英文并不陌生,因此羊皮纸上的内容没什么困难。

        整张羊皮纸非常完整,几乎没有破损。

        它的左右两边印有用于装饰的花纹,不过与常见的茛苕或棕榈纹不同,这张羊皮纸上的装饰花纹带着一种与欧洲传统装饰格格不入的感觉。

        笔直的线条分外硬朗,对结构和空间的刻画丝丝入扣,像是现代设计学院绘制的设计图,而非代表典雅和生命力的花卉纹路。

        在羊皮纸的最上方,两根钢针一般的长线抵住了一个规整的正方体。

        内容未完,下一页继续阅读