这笔巨额捐赠,名正言顺,光彩体面,直接提升他的学术声望和历史地位。
陈友仁没有停顿,指向了第二份文件,语气变得更加柔和且充满“人道主义关怀”:“此外,基金会同仁亦深感于战后世界儿童福祉之重要。”
“尊夫人胡佛女士领导的‘战后救济儿童会’工作卓著,惠及欧洲无数孩童,其善行令人景仰。”
“基金会愿额外捐赠一千万美元,赠与儿童会。”
“至于这笔款项的具体使用方向——无论是用于欧洲儿童的持续援助,还是如您和胡佛夫人所认为最适宜的那样,扩展至亚洲特别是中国地区的儿童营养改善与医疗援助项目——我们将完全尊重并信任胡佛夫人与儿童会董事会的专业判断与慈爱之心。”
“当然,”
陈友仁话锋微转,语气变得极其自然,仿佛只是一个顺便的技术性补充,
“我们唯一的小小希望是,如果这笔款项有幸被部分用于对华援助,为了确保这些救援物资——尤其是某些特种营养奶粉、先进的医疗设备和技术——能够毫无障碍、高效地送达急需的中国儿童手中,避免任何不必要的通关延误和行政程序干扰。”
他目光坦诚地看着胡佛:“我们恳请,总统先生能否以私人信函或由商务部出具一份非公开的便利函件的形式,给予明确指示:在未来两年内,所有经由‘战后救济儿童会’或‘白山黑水基金会’认证的对华人道主义物资及其相关必要技术装备,均应获得最优先的出口许可审查待遇,享受‘绿色通道’,原则上不应受到现有常规出口管制清单的额外限制。”
陈友仁的措辞极其考究,将“技术”包裹在“人道主义物资”和“必要技术装备”之内,并将范围限定在“非敏感双重用途”和“儿童会或基金会认证”,既提出了核心要求,又给了胡佛充分的操作空间和解释余地。
内容未完,下一页继续阅读