科尔曼把人带走后不久,他再见到海斯时,海斯已经打扮的人模狗样。
说出这些,克劳福德疲倦地挥了挥手:“我没什么好说的了,你们可以走了吗?”
离开克劳福德家,伯尼冲西奥多竖起大拇指。
他还以为克劳福德会咬死不松口呢。
西奥多坐进副驾驶,摇了摇头:“他一定会说的。”
伯尼不解:“为什么?”
西奥多指指手中的文件袋:“科尔曼不可能自己把这个案子送到FBI求助。”
伯尼看了眼文件袋,叹了口气,感慨着克劳福德还是做出了正确而选择。
西奥多不同意他的看法:“他把这个案子送去FBI只是一时冲动。”
“我对他的分析并没有错。他很懦弱。”
内容未完,下一页继续阅读