狼人是无所谓这点寒冷,但人类还是没法克服这种险恶的环境,疾病对他们而言有时比利刃更可怕。

        有了他的解释,唐娜才知道为什么两个男人自始至终没有考虑过用船只回到萨沙市。

        热沃的西边有大片田地和草场,田地在低处,草场在高处的坡上,这两者之间不仅有精心修缮的道路隔开,草场的边缘还有高高的木栅栏,将白云似的羊群禁锢在其中。

        几条狗蹲在高坡上俯瞰他们经过,牧羊人裹着皮袄躺在旁边打瞌睡。

        这样的情景不能不让克雷顿和唐娜心生怀念。

        “看到那些植物了吗?”克雷顿指着田地里的绿色对同伴们说。“那不是麦子,热沃人种田,但他们并不总是种粮食。萨沙市的粮食基本上是用火车运来的。这里的特产是啤酒花、烟草和羊皮。”

        啤酒花是啤酒的原料,羊皮是羊皮纸的原料。

        萨沙市是文化之城,对于烟酒和书都有非同一般的需求量。

        尽管植物原料纸张在传播应用领域已经取代了皮纸,但那些挑剔且守旧的藏书家们仍然认为羊皮纸才是最好的书写材料,因此对羊羔皮的需求一直没有停止。

        克雷顿一路走一路解说,尽管他也是第一次来热沃,但已经是个合格的向导了。

        就连朱利尔斯也提起了兴趣。

        内容未完,下一页继续阅读