自从杰斯珀的父亲凯南下葬以来,已经过去了一天。曾经充满生机的宅邸,如今感觉空荡荡的,走廊里回荡着失去的重量。杰斯珀几乎无法拖着自己从床上爬起来,在房子里像影子一样移动。每一步都让他的腿发抖,就好像悲伤已经将他身体上的锁链绑住了。

        接着,门口传来敲门声。

        两位访客到达,要求与宅邸的主人交谈。管家库斯伯特(Cuthbert)毫不犹豫地将他们迎入了客厅。为什么?因为其中一位是费迪南德(Ferdinand),凯南(Kenan)的长期朋友和商业伙伴。费迪南德一直以来都在为凯南提供帮助,无论是在商业还是个人事务上。

        库斯伯特赶忙去通知贾斯珀有客人到访,然后忙着准备茶水。

        杰斯珀慢慢地下楼梯,重重地倚靠在扶手上。他的眼睛因哭泣而肿胀,他的腿在他身下颤抖。他试图在进入房间之前让自己镇定下来,但他的样子令人不安——可怜又恐怖。客人们不禁打了个寒战,当他走进来时。

        “您好,费迪南德叔叔,”贾斯珀说,他的声音柔和但坚定。

        “啊,是的,哈罗,贾斯珀,”费迪南德回答道,他的声音带着遗憾。“我很抱歉没能在凯南去世前来这里。我的哀悼。”

        “谢谢,”贾斯珀说,强迫自己露出礼貌的微笑。“我很感激你能来,尤其是你这么忙碌的人。”

        “是我应该在这里的,”费迪南德说,他的表情变得严肃起来。“听着,贾斯珀,我知道你正在哀悼,但你需要坚强起来。在你处于这种状态下时,商人和贵族已经开始密谋接管你父亲的生意。他们明天会带着假合同来这里,要求你签字或放弃一切。不论哪种方式,他们都打算只留给你背上的衣服。”

        贾斯珀沉默了,他的脑子飞速运转。费迪南德的话里有些地方让他感到不对劲。过了一会儿,他开口说话了。

        叔叔,伪造合同可不是件容易的事。我虽然年轻,但我读过足够多的书,我知道这些东西是怎么运作的。而且我还是一位伟大商人的儿子,我并不完全不知道这些事。

        内容未完,下一页继续阅读